HAIKU of my beloved dog "Chunu" (by L. P. Lovee)
"L. P. Lovee", which is coined from "Let's practice LOVE everyone", is the pen name of Satoshi Kinoshita.
ここをクリックして、「2.22と2.26は何の日か? 《虚子と碧梧桐》」をご覧下さい。
・年用意犬のシャンプー先づ済ませ
(Toshiyoui inunoshanpu mazusumase)
shampooing of my dog
comes first_
preparation for New Year
・純白のサモエド犬に初朝日
(junpakuno samoedokenni hatsuasahi)
the New Year’s sun rises,
shining on the pure white
of the Samoyed dog
・我もまた犬馬鹿となり去年今年
(waremomata inubakatonari kozokotoshi)
another dog-fool
me too,
New Year's days
・初遊び孫の飛行機犬追ひて
(hatsuasobi magonohikouki inuoite)
the first play of New Year_
our dog chasing
an origami plane of grandchild
・家族とて犬も一椀七日粥
(kazokutote inumoichiwan nanukagayu)
a bowl of New Year porridge
to the dog
as a family member
・牡蠣鍋や犬はふて寝の背を向けて
the table pot oyster meal_
the neglected dog
looking away in the sulks
・愛犬の舐めゐる器初氷
the season’s first ice_
the bowl
licked by the dog
・愛犬の糞も寒肥庭手入れ
excrements of our dog
used as fertilizer_
gardening of midwinter
・風花や犬はソナタにすやすやと
the sunshine snow-flakes_
the dog in sound slumber
listening to a sonata
・雪しまき故郷恋ふかにサモエド犬
the blowing snow_
the Samoyed dog
longing for native home
・残雪を食みて飽かざるサモエド犬
the Samoyed dog
tirelessly
devours the remaining snow
・春めくや犬と行く丘町眼下
the springlike weather_
a walk with my dog
the hill overlooking the town
・木の芽晴れ犬を侍らせ庭手入れ
a leaf-budding clear day_
I tended my garden plants
with my dog lying beside me
・四温晴れ愛犬庭に大仰臥
warm clear day after cold one_
my beloved dog lies supine
with legs wide spread
・のどけしや犬の遠吠え鴉の音
serene weather!
a dog howling in the distance
a crow is cawing
・犬舐めし童の破顔春うらら
licked by the beloved dog,
a child grins with joy_
the bright spring day
・初蝶来犬寝そべりて目で追ひぬ
the first butterfly of the year_
the sprawling dog
chases with eyes only
・愛犬の馴染みの土手や犬ふぐり
tiny flowers of weeds
looking like scrota of a dog_
the bank favored by the dog
・サモエドの尻振る闊歩麗らけし
Samoyed dog leisurely strides_
buoyant wagging of the tail
like the springtime
・長閑けしや仰臥の犬の恍惚と
balmy!
the dog lying supine
the spling-like weather
チュヌの写真
(夏: Summer)
・愛犬の大舌だらり夕薄暑
dangling the long tongue
my beloved dog_
the early summer evening heat
・薄暑急愛犬遂にダウンせり
too soon the hot weather_
alas!
my beloved dog has collapsed
・黒南風の雨を厭はず犬散歩
my dog willing to walk_
in spite of windy rain
before the rainy season
・犬小屋の日除けのゴーヤ伸び早し
bines of balsam pear
grow fast
for sunshade of a doghouse.
・節電の炎日続き犬喘ぐ
the dog pants
a spell of hot weather
in power-saving days
・遠雷や眠りし犬は耳ピクリ
a distant thunder
the sleeping dog
twitches the ears
・雷間近猛りし犬のけたたまし
a thunderbolt close at hand
the dog
furiously barks
(秋: Autumn)
・股関節外れし犬や秋暑し
my dog suffers from
dislocation of a hip joint_
the hot autumn day
・病癒え新涼の庭駆ける犬
recovered from pancreatitis
the beloved dog runs
the garden of early autumn
・飛ぶ帽子犬と猛追野分前
dog and me
frantically chase the blown-off hat
on a pre-typhoon walk
・サモエド犬駆け行く背ナにこぼれ萩
petals of Japanese bush clover
on the white back of
the running Samoyed
・満面に草の実つけしサモエド犬
how cute my Samoyed!
the whole face
with weed-seeds clinging
・健啖の犬貪れり落銀杏
a hearty appetite_
my dog devours
fallen ginkgoes
・木瓜の実の玉蹴り犬は食み食みつ
the dog bites and eats
a quince ball
at every my kicking
・小気味よく犬と踏み行く落葉道
the path covered with fallen leaves
the dog and me
delightfully treading on
・サモエドの寝顔くすぐり紅葉散る
a red leave falls
and tickles
an ear of the sleeping dog
・まっしぐら 犬目指す先 熟柿落つ
a ripe persimmon fell,
my dog dashed
for it
チュヌは熟柿が気が落ちる場所を覚えていて、そこに近づくと駈け出しました。
青色文字の「俳句」や「HAIKU」をタップすると、それぞれ最新の「俳句(和文)」や「英語俳句」の記事のタイトルが表示され、この「俳句HAIKU」をタップすると最新の全ての記事のタイトルが表示されます。
タイトルをタップしてその記事をご覧頂ければ幸いです。