日記 Feed

2025年4月26日 (土)

俳句 365 haiku (116) 《散る桜 Kunpūshi》

  

散る桜今を未来へ繋がむと

(chirusakura ima-o-mirai-e tsunagam-to)

           (薫風士)

 

falling cherry blossoms_

wishing to relay our thought

from now to future

                          (Lovee)

    

20250425_19321720250425_19234520250425_19230120250425_192225 20250425_192419

   

These pictures are cut-out portions of NHK-TV program "Kansai-netsushisen" which Kunpūshi saw on April 25, 2025.

   

2025年4月22日 (火)

俳句 365 haiku (112) 《復活祭 Kunpūshi》

   

教皇や復活祭を祝ぎ逝きぬ

(kyōkō-ya fukkatsusai-o hogi-yukinu)

                             (薫風士)

   

Pope Francis

passed away on Easter Monday

after blessing people

                              (Lovee)

 

20250426_190345

20250422_07081120250422_07075520250421_210113

 

 

These pictures show some parts of NHK-TV news broadcast which Lovee saw on April 26 & 22, 2025.

   

(Note)

Pope Francis died at his age of 88 on April 21, 2025. 

Click or tap here to see NHK world news "People around world mourn Pope Francis".

  

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

2025年4月 6日 (日)

麗かやテレビ画面をアレンジし

  

タイトルは、ブログ用の拙句俳句擬きです。

  

20250405_19414920250405_194202

これらの写真は、2025年4月5日放映のNHK-TV「ブラタモリ」の画面ですが、2番目の写真はTV画面の大部分をカットして文字部分を残したものです。

   

ITやSNSは便利ですが、世の中に真偽不明の様々な記事が溢れており、真偽を見分けることが困難です。

  

ココをタップして、「俳句 365 haiku (93) 春愁 1」の「SNS の落し穴」をご覧下さい。

   

NHKをぶっ壊せなどと、物騒なことをいう人もいますが、NHKはそんなこともフェアに放映しています。

 

NHK は視聴料を払っても活用し、日本の文化的生活を堅持し、平和をエンジョイしたいと思っています。

 

2025年4月 3日 (木)

俳句 365 haiku (93) 《春愁1 Kunpūshi》

    

春愁やSNSの落し穴

(shunshū-ya esuesuenu-no otoshiana)

         (薫風士)

  

spring melancholy_

pitfalls of

SNS

                                     (Lovee)

  

(Note)

Click here and see "折々の俳句《春愁》"(oriori-no-haiku 《shunshū》.

        

20250423_194007_2

20250423_194230_2

This article is updated on April 23, 2025 to publish these pictures showing some parts of NHK-TV "クロ-ズアップ現代" broadcast on April 23, 2025.

  

20250404_072546This picture shows a portion of NHK-TV news broadcat on April 4. 2025.

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

 

  

2025年3月30日 (日)

俳句 365 haiku (89) 《春潮 Kunpūshi 》

  

クルーズや明石海峡春の潮

(kurūzu-ya akashikaikyo haruno-shio)

         (薫風士)

  

joyful cruise-lunch

in Akashi Strait_

spring current

  

(Note)

I supplemented the word "joyful" so that the particle "や" denoting emotion might be reflected in the translation.

   

20250331_05530320250331_055819

These two pictures show pamphlets of the Kobe Cruise lunch we took.

    

       

The following are pictures taken by Kunpūshi (L.P. Lovee).   

 

Interestingly, the clouds in the third picture look like a large fish and a baby fish.

 

20250328_14052620250328_11242020250328_112742

20250328_11442320250328_13574020250328_12083220250328_124922

20250328_13335420250328_130125 20250328_12482620250328_13061220250328_13084020250328_13081820250328_140108

20250328_155030

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年3月29日 (土)

俳句 365 haiku (88) 《白梅 Kunpūshi 》

   

白梅や小学校のクラス会

(shiraume-ya shōgakukō-no kurasukai)

                                 (薫風士)

 

white ume blossoms_
class reunion of
my elementary school

          (Lovee)

 

20250326_15360320250326_12323520250326_13045120250326_155105


 

 

(Note)

These pictures show the front hall of Japanese restaurant "Fukudaya",  a part of the alcove where a banner is put up for festively indicating the class reunion, and a part of the Japanese delicious course-meal we took.

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年3月20日 (木)

俳句 365 haiku (78) 《春寒 (3) Kunpūshi》

   

米求め春寒の暮まん歩せり

(kome-motome harusamu-no-kure manpo-seri)

                             (薫風士)

   

severely cold spring-evening_

I took a manpo walk

for purchasing locally available rice.

                                  (Lovee)

    

20250318_02122120250319_170316

 

  

  

   

    

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

2025年3月18日 (火)

俳句 365 haiku (77) 《春寒(2)Kunpūshi》

 

頼もしき球児宣誓春寒に

(tanomoshiki kyūji-sensei harusamu-ni)

      (薫風士 Kunpūshi )

  

reliable oath by

high-school baseball players

on a severely cold spring day

                        (Lovee)

  

20250318_121637

This picture shows a partial portion of one scene of NHK-TV news broadcasting the opening ceremony of the National Invitational High-School Baseball Tournament on March 18, 2025.

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

    

2025年2月20日 (木)

俳句《薫風士「春の霜」》

鳴雪忌吾庭も霜の朝となり

         (薫風士)

  

「霜」は、冬の季語ですが、掲句の主要な季語は「鳴雪忌」です。

日記俳句として、敢えて「季重なり」にしています。

  

20250220_080548

この写真は、鳴雪忌(2月20日)の朝に撮った吾庭の霜の情景です。

  

  

青色文字の「俳句」や「HAIKU」をタップすると、それぞれ最新の「俳句(和文)」や「英語俳句」の記事をご覧頂けます。

2025年2月15日 (土)

俳句 365 haiku (46) 《バレンタイン (1)》

   

バレンタイン戦争止めよ!人殺し!

(barentain sensō-yameyo hitogoroshi)

                 (薫風士 Kunpūshi)

  

Valentine Day_

Cease warfare!

Murderers!

                   (L.P. Lovee)

 

Click here and see "「バレンタイン」の俳句を楽しもう!(作句と鑑賞)".

  
Img_2340

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

   

   

   

   

2025年2月11日 (火)

俳句 365 haiku (42) 《建国日 Kunpūshi》

    

己が役思ひ新たに建国日

(onoga-yaku omoi-aratani kenkoku-bi)

                   (薫風士)

   

renewing my thought

for my role_

National Foundation Day

      (Lovee)

     

20250210_063031

This picture shows a partial portion of NHK-TV news which Kunpūshi saw on February 10, 2025.

    

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

2025年1月29日 (水)

俳句 365 haiku (29) 《帰り花 Kunpūshi》

   

混沌は宇宙の秩序帰り花

(konton-wa uchuu-no-chitsujo kaeribana)

        (薫風士)

 

“kaeribana” in bloom_

chaos:

That’s the system of the cosmos.

                                (Lovee)

  

(Note)

The word “kaeribana” means a flower that is unusually in bloom in winter, although it normally blooms in spring, such as dandelion and cherry blossoms.

There is another seasonal word "kuruizaki", which is equivalent to "kaeribana" but which has quite a different nuance, literally meaning "crazy flower".

  

20250129_070023

This is a picture showing a part of NHK TV news, which I saw in the morning on January 29. 2025.

You might think that some of the occurences, such as  abolishment of "DEI", are equivalent to "kaeribana" or "kuruizaki".    

"DEI" stands for "Diversity", "Equity" and "Inclusion".

  

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku.

  

 

2025年1月25日 (土)

初天神ダ-クパタ-ンに気をつけて

  

タイトルは、ブログ用の拙句(まんぽ俳句)です。

       

次の写真は、2025年1月25日朝のNHK-TV画面の一部分です。      

20250125_09530720250125_09494420250125_09475420250125_095158_2

   

  

  

         

平和な日本も油断出来ない世になりましたが、
金儲け主義に振り回されず、それぞれに「まんぽ俳句」を口遊んで故郷を元気にし、楽しみながら地方再生の草の根運動を進め、健康長寿を実現したいものです。

   

去年今年一歩踏み込み考へて 

老ひたれば無欲の牛歩去年今年

夏祭り最後を飾る揚げ花火 《俳句XXX

冬温しうたた寝の夢玄孫抱く

うたた寝に膨らむ夢や日は朧

        薫風士

  

この青色文字(「俳句」や「HAIKU」)をタップすると、「俳句」や「英語俳句」の最新の「俳句HAIKU」の記事をご覧になれます。

  

  

2025年1月19日 (日)

俳句 365 haiku (19) 《寒晴》

 

寒晴や今日は吾孫誕生日

(kambare-ya kyō-wa waga-mago tanjōbi)

             (薫風士)

  

Today in the midwinter,

my granddaughter’s birthday_

what a bright Sunday!

                                    (Lovee)

  

20250119_14214720250119_141909

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年1月12日 (日)

俳句 365 haiku (12)《どんど焼 Kunpūshi》

  

お代りの豚汁に笑むとんどの子

 (okawari-no tonjiru-ni-emu tondo-no-ko)

      (薫風士 Kunpūshi)

  

children beam,

having another tonjiru_

town's tondo festival

                   (Lovee)

   

 (Note)

'tonjiru' means "miso soup with pork and (several) vegetables; pork miso soup."

     

HAIKU is AI: not Artificial Intelligence, but Art of Intelligence, leading to "LOVE" 「」. 

 

Haiku Aids Increasing Knowledge Universally.

  

20250112_112051_2

_101609Cimg5782_102544Cimg5793_2Cimg5795_2

 

 

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

  

2024年12月31日 (火)

俳句 365 haiku (1)《去年今年》

      

老ひたれば無欲の牛歩去年今年

(oitareba muyoku-no gyu-ho kozo-kotoshi)

                                        薫風士 Kunpūshi

     

resigned to unselfish old age,

steadily by ox-like steps_

kozo-kotoshi

    (translated by L.P. Lovee)

   

(Note)

“kozo-kotoshi” literally means “last-year this-year”, which means a time between a new year and the last year.

     

月雪とのさばりけらし年の暮

(tsuki-yuki-to nosabari-kerashi toshi-no-kure)

     (芭蕉 Bashō

   

moon and snow_

festively fleeting,

the end of year

        (translated by L.P. Lovee)

   

去年今年貫く棒の如きもの

(kozokotoshi tsuranuku bōnogotoki-mono)

       (虚子 Kyoshi)

    

(translated by L.P. Lavee in the following three ways:

   

(A)

Kozokotoshi_

something just like

a piercing-stick

  

(B)
time pierces 

kozokotoshi 

like a stick

  
  
(C)
 
my belief in haiku

pierces kozokotoshi

like a stick
  

(Note) 

 
(A)is a substantially literal translation.

(B)is a translation based on a conventional way of interpretation.

(C)is a translation according to  a new interpretation of L.P. Lovee.

   

HAIKU is AI: not Artificial Intelligence, but Art of Intelligence, leading to "LOVE" 「愛」.  

Haiku Aids Increasing Knowledge Universally.

Click here to see Kyoshi 's 100 haiku.

Click nere and see "虚子100句英訳をHIAホームページでご覧下さい。"

Click here and see "俳句・HAIKU by L. P. Lovee (9) 《去年今年・kozokotoshi》"   

    

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

   

2024年12月27日 (金)

What's up? Today 《俳句 365 haiku》

             
Japan is a small country, but, Great country and Great people.

           

Haiku Aids Increasing Knowledge Universally.

Haiku Appreciates Indivisually Known Universe. 

Haiku Aims Increasing Kacho-fuei Universally for world peace. 

   

HAIKU is "AI": not Artificial Intelligence, but Art of Intelligence, leading to "LOVE" 「(ai)」through "KachŌ-fūei". 

                (薫風士 Kunpūshi

     

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

   

2024年12月13日 (金)

《大阪存問65句と写真集》

 

日脚伸ぶ万博会期延長を!
短日の高層工事滑車音
短日や万博工事急ぐ街
暮早し帰宅を急ぐ御堂筋
御堂筋行き交ふ昼の新社員

       (薫風士)

 

大阪・関西万博21句

 

20241210_112756 青色文字(タイトル)をタップ(クリック)して、存問の俳句記事をご覧下さい。
上記5句と合せて、65句の存問句があります。

 

若葉・楠若葉《大阪・梅田界隈吟行の写真俳句》(14句)

 

冬の空・冬の雲 (写真俳句)(10句)

 

うめきた公園(写真俳句)《紅葉と聖樹》(10句)

 

エキマルシェ」《冬の昼餉》(写真俳句)(5句)

 

20241210_155132 20241210_154728_2 20241210_15273120241210_152024 20241210_125409



 

2024年12月12日 (木)

「エキマルシェ」《冬の昼餉》(写真俳句)

 

20241212_091344 20241210_124749 所用で2024年12月10日に大阪に行った際に、ランチを食べるためにJR大阪駅西口近辺のレストランを探していると、雰囲気が以前の薄汚さと全く異なり、新しく出来た「エキマルシェ」がありました。

 

偶々目に入った「ロマン亭」が「自分の食欲を満たすのに手頃だな」と感じて入ったところ、店の作りがコンパクトに見かけ良く無駄なく作ってあるのに感心しました。

 

普段は余り日本茶を飲まないが、この店の「薩摩知覧碾茶」(さつまちらんてんちゃ)はまろやかで美味しく、お代わりを汲みました。

 

「知覧」は、広辞苑によると、「鹿児島県南九州市の地名」で「もと陸軍飛行場があり、特攻隊の出撃地」だったとのことですが、「ちらん」は「散らむ」と、良寛の辞世句「散る桜残る桜も散る桜」を連想し、感無量です。

 

クリスマスソング聴きつつ碾茶汲む
胃無き身も残さず食めり昼小春
店小春胃の無き老に優しくて
昼小春胃無き労苦を甘受して
小春の日ランチ満喫うめきたへ
     (薫風士)

 


ご参考までに写真を掲載し、拙句「まんぽ俳句」を掲載しますが、青色文字(タイトル)をタップ(クリック)して、「俳句の鑑賞 <冬の日・冬日・冬日向>」や「冬の空・冬の雲 (写真俳句)」、「うめきた公園(写真俳句)《紅葉と聖樹》」などをご覧頂けると幸いです。

 

20241210_12540920241210_12245220241210_114614

20241210_11425420241210_124244 20241210_123332


 

2024年12月11日 (水)

うめきた公園(写真俳句)《紅葉と聖樹》

  

先日大阪に行った時に、万博に備えて再開発の進められているJR大阪駅北口界隈を散歩し、「うめきた公園」紹介の存問の拙句を口ずさみました。

  

再開発すすむ都市美や冬日和

人工と自然融合散る黄葉

冬晴の「うめきた」愛でて漫歩する

「うめきた」の希望の壁や黄葉舞ふ

万博へ備ふ工事や日短か

短日の「うめきた」漫歩一万歩

若者の集ふ「うめきた」大聖樹

異国語の飛び交ふ広場大聖樹

大聖樹世界を繋ぐ空仰ぐ

停戦を祈り仰ぐや大聖樹

       (薫風士)

  

青色文字をタップすると、最新の「俳句(和文)」や「英語俳句」の記事をご覧頂けます。

  

20241210_15243520241210_15244520241210_15232120241210_15144320241210_15142120241210_15133720241210_151706

20241210_151832