日記 Feed

2025年7月15日 (火)

万博レポ2 《写真俳句21句》


20250713_111236

20250713_145801

ブルーインパルスの曲芸飛行を万博会場で直接見て吟行句(まんぽ俳句)を作る目的で、7月13日(日)に万博に一人で行きました。

 

冒頭の写真は、夢洲駅の改札を出て万博会場の東ゲ-ト前広場を目指す人波です。

長蛇の列が何列あるか分かりませんが、行きつ止まりつ、渦のように移動しました。

  

万博や人波の渦炎天下

人波の渦を避ければ風涼し

折返し地点一息風涼し

       (薫風士)

  

12時入場の予約で、11時45分頃に夢洲駅の改札出口から万博会場へのエスカレーターに乗りましたが、入場出来たのは、午後1時過ぎでした。

 

炎天下、熱中症にならずに約1時間半の渦のような行列を凌ぐことが出来たのは、事前に飲み物(ポカリスエット等)と日傘、携帯用の椅子を準備して活用したからです。

   

真に俳句を書込んだ万博紹介の「写真俳句」を掲載しますので、「俳句HAIKU」をフォローしてご覧頂けると有難いです。

写真は、タップ拡大してご覧下さい。

  

20250713_17454720250713_132740_220250713_13293920250713_133043_220250713_13485120250713_13485420250713_14190620250713_142325_220250713_14265920250713_145815

20250713_145955

20250713_15033320250713_15000920250713_15033720250713_150536_220250713_17105020250713_17104920250713_172752_2

20250713_172445_2



2025年7月14日 (月)

俳句 365 haiku (193) 《炎天3 Kunpūshi》

   

炎天に大ハート描くインパルス

(enten-ni ōhāto-kaku inparusu)

       (薫風士)

            

great heart drawn by

a Blue Impulse_  

sky of blazing sun

                               (Lovee)

 

20250713_150536_2

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

   

2025年7月10日 (木)

俳句 365 haiku (190) 《夕涼み Kunpūshi》

    

万博のドローンショー愛で夕涼み

(banpaku-no dorōn-shō-mede yūsuzumi)

        (薫風士)

 

evening cool;

enjoying displays of drone show

EXPO 2025

                                (Lovee)

   

20250709_193831

This picture shows a scenery viewed from the grand ring roof of EXPO 2025 on July 9, 2025.

  

Click here and see "俳句 365 haiku (161)《夜の万博 Kunpūshi》".

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年6月30日 (月)

俳句 365 haiku (180) 《夏越Kunpūshi》

万博の当籤祈る空夏越
(banpaku-no tōsen inoru sora-nagoshi)

      (薫風士)


sky of Nagoshi_
praying for winning admissions
EXPO 2025


20250630_02385220250630_163320


Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.


2025年6月28日 (土)

万博レポ1《俳句13句と写真集》

    

ここをクリック(タップ)して、「EXPO 2025《大阪・関西万博21句》」をご覧下さい。

  

万博の見学初日梅雨明けり

梅雨明けや早くも空に給水器

梅雨明けの万博懸念熱中症

パビリオン酷暑に長き待時間

炎天下九十分の待ち時間

炎天に当日予約売切れて

炎天下入館断念大屋根へ

大屋根の上をまん歩や姫女苑

白南風に杉の香仄か大リング

片陰におっかけっこや大リング

冷房に一息つきしパビリオン

UAEすぐ入館出来て涼みけり

涼みつつ医療の進歩学びけり

        (薫風士)

    

ここをクリック(タップ)すると、「万博プレスリリース」の大屋根リング解説記事をご覧になれます。

最後の写真は、NHK-TV 南さんの天気予報「梅雨明け」の解説画面の一部分です。

  

20250627_144728

20250627_11472020250627_10512220250628_06330220250627_10452920250627_131523_220250627_130021_220250627_14110520250627_14174220250627_14195320250627_142103

20250629_071139

俳句 365 haiku (178) 《白南風4 Kunpūshi》

  

白南風に杉の香仄か大リング

(shirohae-ni sugi-no-ka-honoka ōringu)

       (薫風士)

  

balmy winds after the rainy season_

faint scent of sugi-timbers;

EXPO’s grand-ring

                               (Lovee)

  

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

20250627_12534920250627_13155620250627_13152320250627_130021

2025年6月 4日 (水)

俳句 365 haiku (155) 《卯の花腐しKunpūshi》

    

吾を癒す卯の花腐しテレビ見む

(a-o-iyasu unohanakudashi terebi-min)

                            (薫風士)

   

consoling me,

unohanakudashi falls_

I’ll enjoy TV programs

                                 (Lovee)

  

(Note)

The word “unohanakudashi” or "unohanakutashi", which is a metaphorical haiku-term, means “rain that falls in early summer for such a long time as it might rotten deutzia flowers.

 

20250603_091002

This picture shows a page of “カラー図説 日本大歳時記”, in which an explanation on the haiku-term “unohanakudashi” and some haiku examples are described.

    

   

20250603_11501420250604_075927_220250603_20430420250603_212104

   

   

   

Last three pictures are partial portions of some of NHK-TV scenes which Kunpūshi watched on June 3, 2025.

  

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

  

2025年5月25日 (日)

俳句365 haiku (145) 《走り梅雨2 Kunpūshi》

  

走り梅雨学園祭を振り回し

(hashirizuyu gakuensai-o furimawashi)

                                (薫風士)

  

the campus festival

at the mercy of

early rainy season

                             (Lovee)

  

20250524_113446

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

   

2025年5月23日 (金)

俳句365 haiku (143) 《薫風3 Kunpūshi》

    

薫風や西神南友の歌

(kunpū-ya seishinminami tomo-no-uta)

                           (薫風士)

  

balmy breeze_

singing voices of my friends

at Seishinminami

                             (Lovee)

 

(Note)

“Seishinminami” is a name of subway-station and its neighborhood in Kobe City.

The following pictures show some karaoke display scenes at Michi, which is a kind of karaoke-cafe that L.P. Lovee visited with his friends (山下&出羽).

  
20250522_16264520250522_16170720250522_17093120250522_16245020250522_16222120250522_16210120250522_161807

 

   

   

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

2025年5月21日 (水)

俳句 365 haiku (141) 《初夏7 Kunpūshi 》

   
俳句的多彩なピアノ初夏の演
(haikuteki tasaina-piano shoka-no-en)

       (薫風士)


various piano playing

haiku-like pieces_

early summer performance
   

       (Lovee)

20250510_134441 Click or tap here to see「大辻ゴン作品によるコンサート」.

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.



2025年5月19日 (月)

俳句365 haiku (138) 《初夏5 Kunpūshi》

   

伝統の俳句大会初夏のアマ

(dentō-no haiku-taikai shoka-no ama)

          (薫風士)

  

traditional haiku event_

at “Ama”

in early summer

                                 (Lovee)

   

(Note)

“Ama” is a nickname of Amagasaki City. 

 

20250519_18010720250518_12263620250518_15174820250518_11303320250520_210257

  

 

  

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

2025年5月10日 (土)

俳句 365 haiku (130) 《初夏1 Kunpūshi 》

  

白煙コンクラーべや初夏の空

(shiro-kemuri konkurābe-ya shoka-no-sora)

           (薫風士)

  

conclave 2025_

white smoke rising to

the sky in early summer

                               (Lovee)

   

20250509_18200520250509_070427

These pictures are some parts of NHK-TV news which L.P. Lovee watched on May 9, 2025.

It seems that "conclave 2023" in the last picture is a mistake, which should be corrected to "conclave 2025". 

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年4月26日 (土)

俳句 365 haiku (116) 《散る桜 Kunpūshi》

  

散る桜今を未来へ繋がむと

(chirusakura ima-o-mirai-e tsunagam-to)

         (薫風士)

 

falling cherry blossoms_

wishing to relay our thought

from now to future

                          (Lovee)

    

20250425_19321720250425_19234520250425_19230120250425_192225 20250425_192419

   

 

These pictures are cut-out portions of NHK-TV program "Kansai-netsushisen" which Kunpūshi saw on April 25, 2025.

  

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

   

2025年4月22日 (火)

俳句 365 haiku (112) 《復活祭 Kunpūshi》

   

教皇や復活祭を祝ぎ逝きぬ

(kyōkō-ya fukkatsusai-o hogi-yukinu)

                             (薫風士)

   

Pope Francis

passed away on Easter Monday

after blessing people

                              (Lovee)

 

20250426_190345

20250422_07081120250422_07075520250421_210113

 

 

These pictures show some parts of NHK-TV news broadcast which Lovee saw on April 26 & 22, 2025.

   

(Note)

Pope Francis died at his age of 88 on April 21, 2025. 

Click or tap here to see NHK world news "People around world mourn Pope Francis".

  

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

2025年4月 6日 (日)

麗かやテレビ画面をアレンジし

  

タイトルは、ブログ用の拙句俳句擬きです。

  

20250405_19414920250405_194202

これらの写真は、2025年4月5日放映のNHK-TV「ブラタモリ」の画面ですが、2番目の写真はTV画面の大部分をカットして文字部分を残したものです。

   

ITやSNSは便利ですが、世の中に真偽不明の様々な記事が溢れており、真偽を見分けることが困難です。

  

ココをタップして、「俳句 365 haiku (93) 春愁 1」の「SNS の落し穴」をご覧下さい。

   

NHKをぶっ壊せなどと、物騒なことをいう人もいますが、NHKはそんなこともフェアに放映しています。

  

NHK は視聴料を払っても活用し、日本の文化的生活を堅持し、平和をエンジョイしたいと思っています。

   

青色文字の「俳句」や「HAIKU」をタップすると、それぞれ最新の「俳句(和文)」や「英語俳句」の記事をご覧頂けます。

 Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年4月 3日 (木)

俳句 365 haiku (93) 《春愁1 Kunpūshi》

    

春愁やSNSの落し穴

(shunshū-ya esuesuenu-no otoshiana)

         (薫風士)

  

spring melancholy_

pitfalls of

SNS

                                     (Lovee)

  

(Note)

Click here and see "折々の俳句《春愁》"(oriori-no-haiku 《shunshū》.

        

20250423_194007_2

20250423_194230_2

This article is updated on April 23, 2025 to publish these pictures showing some parts of NHK-TV "クロ-ズアップ現代" broadcast on April 23, 2025.

  

20250404_072546This picture shows a portion of NHK-TV news broadcat on April 4. 2025.

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

 

  

2025年3月30日 (日)

俳句 365 haiku (89) 《春潮 Kunpūshi 》

  

クルーズや明石海峡春の潮

(kurūzu-ya akashikaikyo haruno-shio)

         (薫風士)

  

joyful cruise-lunch

in Akashi Strait_

spring current

  

(Note)

I supplemented the word "joyful" so that the particle "や" denoting emotion might be reflected in the translation.

   

20250331_05530320250331_055819

These two pictures show pamphlets of the Kobe Cruise lunch we took.

    

       

The following are pictures taken by Kunpūshi (L.P. Lovee).   

 

Interestingly, the clouds in the third picture look like a large fish and a baby fish.

 

20250328_14052620250328_11242020250328_112742

20250328_11442320250328_13574020250328_12083220250328_124922

20250328_13335420250328_130125 20250328_12482620250328_13061220250328_13084020250328_13081820250328_140108

20250328_155030

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年3月29日 (土)

俳句 365 haiku (88) 《白梅 Kunpūshi 》

   

白梅や小学校のクラス会

(shiraume-ya shōgakukō-no kurasukai)

                                 (薫風士)

 

white ume blossoms_
class reunion of
my elementary school

          (Lovee)

 

20250326_15360320250326_12323520250326_13045120250326_155105


 

 

(Note)

These pictures show the front hall of Japanese restaurant "Fukudaya",  a part of the alcove where a banner is put up for festively indicating the class reunion, and a part of the Japanese delicious course-meal we took.

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

 

2025年3月20日 (木)

俳句 365 haiku (78) 《春寒 (3) Kunpūshi》

   

米求め春寒の暮まん歩せり

(kome-motome harusamu-no-kure manpo-seri)

                             (薫風士)

   

severely cold spring-evening_

I took a manpo walk

for purchasing locally available rice.

                                  (Lovee)

    

20250318_02122120250319_170316

 

  

  

   

    

   

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

2025年3月18日 (火)

俳句 365 haiku (77) 《春寒(2)Kunpūshi》

 

頼もしき球児宣誓春寒に

(tanomoshiki kyūji-sensei harusamu-ni)

      (薫風士 Kunpūshi )

  

reliable oath by

high-school baseball players

on a severely cold spring day

                        (Lovee)

  

20250318_121637

This picture shows a partial portion of one scene of NHK-TV news broadcasting the opening ceremony of the National Invitational High-School Baseball Tournament on March 18, 2025.

 

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.