俳句 HAIKU

俳句を通じて世界平和を! World peace through HAIKU!

アーカイブ

  • 2021年3月
  • 2021年2月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年7月
  • 2020年6月
  • 2020年5月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年11月
  • 2019年10月
  • 2019年9月
  • 2019年8月
  • 2019年7月
  • 2019年6月
  • 2019年5月
  • 2019年4月
  • 2019年3月
  • 2019年2月
  • 2019年1月
  • 2018年12月
  • 2018年11月
  • 2018年10月
  • 2018年9月
  • 2018年8月
  • 2018年7月
  • 2018年6月
  • 2018年5月
  • 2018年4月
  • 2018年3月
  • 2018年2月
  • 2018年1月
  • 2017年12月
  • 2017年11月
  • 2017年10月
  • 2017年9月
  • 2017年8月
  • 2017年7月
  • 2017年6月
  • 2017年5月
  • 2017年4月
  • 2017年3月
  • 2017年2月
  • 2017年1月
  • 2016年12月
  • 2016年11月
  • 2016年10月
  • 2016年9月
  • 2016年8月
  • 2016年7月
  • 2016年6月
  • 2016年5月
  • 2016年4月
  • 2016年3月
  • 2016年2月
  • 2016年1月
  • 2015年12月
  • 2015年11月
  • 2015年10月
  • 2015年9月
  • 2015年8月
  • 2015年7月
  • 2015年6月
  • 2015年5月
  • 2015年4月
  • 2015年3月
  • 2015年2月
  • 2015年1月
  • 2014年12月
  • 2014年11月
  • 2014年10月
  • 2014年9月
  • 2014年8月
  • 2014年7月
  • 2014年6月
  • 2014年5月
  • 2014年4月
  • 2014年3月

カテゴリ

  • HAIKU (バイリンガル英語俳句)
  • IT・SNS関係
  • Lovee's essay
  • Lovee's Haiku
  • Pictures
  • エッセー
  • ガーデニング
  • ペット
  • 俳句 (Haiku)
  • 俳句エッセイ
  • 俳句・HAIKU by L. P. Lovee
  • 俳句・文芸翻訳
  • 俳句談議
  • 写真
  • 地域情報
  • 川柳
  • 政治・経済
  • 政治談議
  • 教育・Education
  • 文化・芸術
  • 日記
  • 本
  • 特許・ビジネス文書翻訳

アーカイブ

  • 2021年3月
  • 2021年2月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • もっと読む

ウェブページ

  • 100 HAIKUs of Kyoshi Takahama, translated by L. P. Lovee
  • 100 HAIKUs of TAKAHAMA Kyoshi (1~20)
  • 100 HAIKUs of TAKAHAMA Kyoshi (1~20) (Revised)
  • 100 HAIKUs of TAKAHAMA Kyoshi (21~30)
  • 100 HAIKUs of TAKAHAMA Kyoshi (31~40)
  • 100 HAIKUs of TAKAHAMA Kyoshi (41~50)
  • Bashō's haiku in Japanese and English by L.P. Lovee (1)
  • COVID-19 haiku by L. P. Lovee
  • Farewell haiku of Ransetsu
  • Haiku by L. P. Lovee
  • Haiku composed by Lovee at Kibune in Kyōto
  • HAIKU of Chunu by L. P. Lovee (WEB)
  • haikuofchunu(spring)
  • J-E Bilingual HAIKU
  • Let's enjoy haiku!
  • Let's practice ultimate "LOVE"! (WEB)
  • Photo Haiku (Trip to Europe)
  • shunmin against new-coronaviruses
  • Trip to Poland (Haiku and pictures; lecture on haiku)
  • WEBで芭蕉・子規・虚子の俳句、「まんぽ写真俳句」などを楽しもう!
  • 「チュヌの便り」総集編
  • 「寒」・「寒晴れ」の俳句
  • 「年賀状」の俳句(特集)
  • 「秋」の俳句を鑑賞しよう!
  • 「菊」の俳句
  • ハイク・俳句・HAIKU
  • フォト俳句特集 「花と緑の街」
  • プレバト 夏井先生の添削を添削する
  • プレバト俳句 夏井先生の添削・文法
  • ペット(愛犬)の写真とチュヌの俳句
  • ポーランドの旅(写真と俳句 講演のことなど)
  • 俳句と写真のサイト特集 (チュヌの便りより)
  • 俳句と川柳: 世界遺産へ小異捨て
  • 俳句の翻訳: 嵐雪の辞世句
  • 俳句の鑑賞 <冬の日・冬日・冬日向>
  • 俳句の鑑賞 「文化の日」
  • 俳句をユネスコ世界無形文化遺産へ (草の根運動)
  • 俳句・HAIKU by L. P. Lovee (1)
  • 吟行の写真俳句集
  • 夕月とスマートフォン
  • 大寒の俳句(コロナ禍・国際同盟に思うこと)
  • 大相撲の俳句「初場所」
  • 天皇誕生日の俳句に思うこと
  • 季語「東北忌」に思うこと
  • 季語「阪神忌」に思うこと
  • 愛犬「チュヌ」の追悼句
  • 新元号令和を祝ひ花見酒
  • 有馬・瑞宝寺公園 (紅葉の俳句と写真)
  • 究極の愛とは
  • 芭蕉の俳句「古池や」の英訳
  • 芭蕉や虚子の面白い俳句をまとめました
  • 菅首相の忘年会問題の是非とコロナ拡散防止対策緊急提言
  • 虚子100句英訳をHIAホームページでご覧下さい。
  • 高浜虚子と坪内稔典(俳句は読み人次第)
  • 高浜虚子の100句(91~100)(100 HAIKUs of TAKAHAMA Kyoshi)
  • (新)「e-Tax」確定申告奮戦記
  • プロフィール
  • メイン
PC表示に切り替え
Powered by Six Apart