Haiku of Bashō (芭蕉300句の英訳 180/300)《鶯》 うぐいすを魂にねむるか嬌柳 (uguisu-wo tama-ni-nemuru-ka taoyanagi) graceful willow-trees seem to sleep, dreaming of them as bush warblers « 前の記事 次の記事 » コメント(0)