12月21日は「冬至」です。
柚子一つ浮かべし風呂の香りかな
冬至とて長湯に捻る五七五
追炊きにまひまひ寄り来小さき柚子
冬至湯に想ひ廻らす子の未来
居眠りに癒す老軀や冬至の湯
(薫風士)
岸田文雄総理大臣には、喫緊の課題が一段落すれば、柚子湯で政務の疲れを癒し英気を養って、「俳句を通じて世界平和を」という俳句愛好家の思いにも耳を傾けてほしいものですが、課題山積なので無理な注文です。
無事に重責を果たした後で、俳句愛好家の夢を実現すべく尽力して頂ければ幸いですが、ここをクリック(タップ)して、渡月橋etc.の俳句 (橋梁通信掲載に因んで)」をご覧頂ければ望外の喜びです。
「柚子湯」や「冬至湯」などの「歳時記」(俳誌のサロン)はここをタップすればご覧になれます。
薫風士のバイリンガル英語俳句もご笑覧頂ければ幸いです。
冬至にも寒の入りにも柚子湯かな
(toujinimo kannoirinimo yuzuyukana)
the citron bath
for the winter solstice_
good for the coldest period, too
孫去りて柚子湯に浸り句に遊ぶ
(magosarite yuzuyunihitari kuniasobu)
grandchildren left_
I enjoy making haiku,
soaking in the citron bath
青色文字をタップすると、最新の「俳句(和文)」や「英語俳句」の記事をご覧頂けます。