(P.S. 2022.3.15)
ウクライナ紛争について、プーチン大統領や世界の指導者が賢明な決断をしてくれることを切望して、「已むに已まれぬ思い」を俳句に詠み、ウクライナ紛争について、プーチン大統領や世界の指導者が賢明な決断をしてくれることを切望して書いた記事を読んで頂きたく、この P.S.を追加しました。
青色文字をクリック(タップ)して、「血に染むなドニエプルてふ春の川」や「ロシアの旅(写真・俳句) Trip to Russia (Pictures & Haiku)」をご覧下さい。
2007年にイタリア(ローマ、ナポリ、ベネチア、フィレンツェ、ピサ、ミラノ)へ旅行した時の俳句と写真を掲載します。
俳句の英訳は英語俳句として楽しむことが出来るように留意しています。
(写真はクリックすると拡大します。青色文字をクリックして表示された写真をクリックすると、更に他の写真や動画がご覧になれます。)
(Click a picture to enlarge it. Also, you can see more pictures or descriptions by clicking blue letters.)
(トレビの泉)
爽やかなトレビの泉古希の旅
(sawayakana torebi-no-izumi koki-no-tabi)
refreshing Trevi Fountain_
a trip,
commemorating seventieth birthday
残月や大聖堂の天高し
(zangetsu-ya daiseidō-no ten-takashi)
the morning moon_
clear autumnal day
秋澄むやナポリの丘の昼の月
(aki-sumu-ya napori-no-oka-no hiru-no-tsuki)
the daylight moon
the hill of Napoli_
what a clear autumn day!
秋潮の青のきらめきカプリ島
(akishio-no ao-no-kirameki kapuritō)
the glittering blue
an autumnal tide
素晴らしき青の洞窟秋の潮
(subarashiki aono-dōkutsu aki-no-shio)
in an autumnal tide_
what an experience!
ベネチアや船頭の歌澄み渡る
(benechia-ya senndō-no-uta sumiwataru)
the skipper's singing voice
clear on the autumn canal
ファサードの色爽やかや聖人像
(fasādo-no-iro sawayaka-ya seizin-zō)
the statues of saints_
invigorating colors
of the facade
斜塔押すポーズ遠近天高し
(shatō-osu pōzu-ochikochi ten-takashi)
high autumn sky,
tourists pose for
supporting the tower of Pisa
尖塔の聖人像や天高し
(sentō-no seizinzō-ya ten-takashi)
spiring high on the top_
the autumnal sky
青色文字をタップすると、最新の「俳句(和文)」や「英語俳句」の記事をご覧頂けます。
トップ欄か、この「俳句HAIKU」をタップすると、最新の全ての記事が掲示されます。