俳句 365 haiku (154) 《五月闇1 Kunpūshi》

  

妄想と揶揄さるシサク五月闇

(mōsō-to yayusaru-shisaku satsukiyami)

        (薫風士)

  

shisaku ridiculed

as a wild fancy_

the dark in the rainy season

                               (Lovee)

     

(Note)

The word "shisaku" in this haiku is a kind of pun referring to homonyms, such as “詩作“(composing poems) , “思索”(contemplation), “試作”(trial manufacture), etc.

  

20250604_07592720250603_212104_220250604_07461420250604_07533520250603_201438_3

 

 

These pictures show partial portions of NHK-TV scenes which Kunpūshi watched on June 3, 2025.

     

Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.

  

コメント(0)