初空や大悪人虚子の頭上に
(hatsuzora-ya daiakunin Kyoshi-no-zujō-ni)
(高浜虚子)
(A)
new year’s day_
great bad-person
in the sky above Kyoshi
(Lovee)
(B)
sky of new year’s day
above great bad-person Kyoshi
(Lovee)
(Note)
(A) is translated based on L.P. Lovee’s new interpretation of the original haiku.
(B) is translated according to conventional interpretation of the original haiku.
The picture of graph shows the accumulated number of access to "俳句HAIKU” as of early morning on January 4, 2025: 1,234,888.
Click or tap here to see the latest article of “365 まんぽ haiku”