俳句談義16:「こどもの日」・「母の日」に思うこと。
(2024.10.24 更新)
聞かぬ子はお灸が効くよこどもの日
聞かぬ子に愛のお灸もこどもの日
こどもの日老もお子さまランチ愛で
得意げに口真似する子こどもの日
奔放にゲーム作る子こどもの日
(薫風士)
(2015.5.20)
「子供の日」と「母の日」にブログを書こうと思っていたが、「俳句談義(15)」で高浜虚子の俳句やオバマ大統領の俳句など、次々に書きたいことを思いつき、安倍首相の米議会における名演説に触れると「政治談議」にもなり日が過ぎてしまった。
お暇があればここをクリックして「俳句談義(15) 『昭和の日』・『憲法記念日』」を是非ご高覧下さい。
歳時記の「こどもの日」の俳句は196句あり、「鯉幟」は352句、「鯉のぼり」は195句あったが、その中に、戦時中の母親の苦労を思い起こさせる句がある。
あの頃も生めよ殖せよ鯉のぼり
(木島茶筅子)
歳時記の「母の日」(「母の日1」「母の日2」「母の日3」「母の日4」「母の日5」)には合計約490句もある。
その中で有馬朗人氏の俳句が興味を惹いた。
母の日が母の日傘のなかにある
高浜虚子は「おやをもり俳諧をもりもりたけ忌」という句を作っているが(「俳句談義(11)」参照)、有馬さんの掲句の「母の日」も一種の「掛詞」であり、「同音異義語」・「同綴異義語」の言葉遊びだろう。
有馬さんの掲句は、文字通りに解釈すると、「母の日」のプレゼントに日傘を贈ったことを詠んだ俳句かもしれないが、「母の日」に、「『母』という『日』すなわち、『私の太陽』ともいうべき「母」が『日傘』の中にいる。」という句意だろう。
もっと穿った解釈をすれば、「『母』なる『母国・日本』は『日米安保条約』に基く『核』という『日傘』の中にある」という隠された句意があると言えるのではないか?
「バカなことを言うな」と御叱りを受けるかもしれないが、「俳句談義(6):高浜虚子の句「爛々と昼の星見え菌生え」の「星」や「菌」とは何か?」などで何度も述べているように、「俳句の解釈は創作である」と思って書いている。ご容赦頂きたい。
有馬さんは東京大学の総長や文部大臣・科学技術庁長官などの要職を務められた。現在、国際俳句交流協会の会長でもあり、俳句を国際的に広め、世界文化遺産に登録されるように努力をされているようである。
俳句に限らず、文化交流を通じて親日家が世界に増え、日本の平和・世界の平和が維持されることを祈っている。
だが、ただ祈っているだけでは望みは叶えられない。
次回は「政治談議」を主にブログを書くことにしたい。
(注)
「国際俳句交流協会」は、2022年12月に名称が変更され、「国際俳句協会」となりました。
青色文字の「俳句」や「HAIKU」をタップすると、それぞれ最新の「俳句(和文)」や「英語俳句」の記事をご覧頂けます。
2024.10.22 更新
投稿: | 2024年10月22日 (火) 22時36分
「俳句《涼し》死の話」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2022/07/post-70ee.html
や
「言葉の力▪︎俳句の力《癒し》」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2022/07/post-ea4b.html
をご覧下さい。 (薫風士)
投稿: | 2022年8月 5日 (金) 09時27分
「四季の雲(折々の写真・俳句)《早春・春の雲》」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2022/02/post-06b7.html
をご覧下さい。 (薫風士)
投稿: | 2022年5月 6日 (金) 09時11分
・長き夜や俳句ブログに思い込め
(俳句と川柳) <衆院選> 第101代総理大臣への期待 (「吾亦紅」と「夜長」に思うこと)
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2021/10/10-d078.html
をご覧下さい。
(薫風士)
投稿: | 2021年10月31日 (日) 15時40分
コロナ禍や酒無き昼餉梅雨の灘
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2021/06/post-e024.html
や
コロナ禍の俳句の鑑賞:「汗」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2021/06/post-ae3e.html
をご覧下さい。
(薫風士)
投稿: | 2021年6月20日 (日) 19時40分
(コロナ禍の不急の五輪開催の是非)
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2021/04/post-44d5.html
をご一読下さい。
(薫風士)
投稿: | 2021年4月30日 (金) 07時55分
「コロナ禍の巣箱に小鳥子供の日」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2020/05/post-94f8.html
をご覧下さい。
(薫風士)
投稿: | 2020年9月 4日 (金) 07時56分
世間一般に「いじめ」や「虐待」などが問題になっていますが、
子供たちの健やかな成長と世界平和への思いを込めて書いたブログ「究極のラブを!」http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2018/01/ultimate-love-fa46.html
や「令和」への期待を込めて書いた「新元号祝ひ花見の俳句詠む」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2019/04/post-e976.html
をご一読下さい。
このブログを皆さんとシェアして頂けるとありがたいです。
投稿: 木下 聰 | 2019年5月 4日 (土) 09時15分
「まやかしの政治」を横行させてはなりません。
「政治談議」をご一読下さい。
下記のURLをクリックするとご覧になれます。
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2015/06/post-3012.html
投稿: L.P. Lovee | 2019年3月18日 (月) 08時45分
高浜虚子へのオマージュになればとの思いから虚子100句を英訳し、
「高浜虚子の俳句をバイリンガルで楽しもう!」というタイトルで
国際俳句交流協会ホームページに5回シリーズで掲載して頂きました。
俳句をユネスコ世界無形文化遺産に登録する運動の一助になれば幸いです。
高浜虚子の俳句の面白さが注記や英訳でよくわかるように工夫しています。
下記のURLアドレスをクリックして是非ご覧下さい。
(はじめに)
http://www.haiku-hia.com/about_haiku/takahama_kyoshi/
(あとがき)
http://www.haiku-hia.com/about_haiku/takahama_kyoshi/afterword.html
「初雪の俳句」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2017/01/post-4dd9.html
投稿: 木下 聰 | 2018年4月28日 (土) 21時45分
俳句の翻訳や世界文化遺産登録への問題点について書きました。
俳句の国際化 <言葉の壁を破るチャレンジ>
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2016/09/post-c04a.html
をご覧下さい。
投稿: (チュヌの主人)木下聰 | 2016年9月26日 (月) 11時05分
「『究極のLOVEを実践しよう!』子供たちを『英語嫌い・道徳嫌い』にしないために」
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2016/01/loveultimatelov-a189.html
をご覧下さい。
投稿: チュヌの主人 | 2016年4月28日 (木) 07時38分
俳句談義18:政治家と俳句<俳句を通じて世界の平和を!>
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2015/06/18-2f5b.html
をご覧下さい。
投稿: チュヌの主人 | 2015年6月13日 (土) 18時13分