365 まんぽ haiku (2)《初夢》
初夢に故郷を見て涙かな
(hatsuyume-ni furusato-o-mite namida-kana)
(一茶)
the first dream of a new year,
my native place appeared,
making me tearful
(translated by L.P. Lovee)
Click here to see Issa's haiku in “秋の一茶記念館吟行(俳句の英訳と写真)”.
初夢に曾孫を抱きし吾を見ん
(hatsuyume-ni himago-o dakishi ware-o-min)
(薫風士)
Click or tap here to see the latest article of “365 まんぽ haiku”
2025.1.5 更新
投稿: | 2025年1月 5日 (日) 05時24分