Lovee's HAIKU
(Click the blue letters and see related articles.
L.P.Lovee is a pen name of Satoshi Kinoshita.)
・八月や平和を祈り七十年
August_
the seventieth year
Click the following URL and see The Japan Times News "Empress turns 81, says …":
・沖縄に異常初雪温暖化
snow at Okinawa
what an abnormality!
・天蓋と絨毯として紅葉映ゆ
leaves of autumnal tints_
bright
like a canopy and carpet
・喜寿祝ぐや庭のアイリス咲き満ちて
the garden irises
celebrate in full bloom_
my seventy-seventh birthday
・姫路城祝ふ桜の飛行ショー
celebration of
Himeji Castle renewal_
cherry-blossom flight-show
・志秘め淡々と落葉掻く
an aspiration
grows deep in my mind_
while raking fallen leaves
・名月や異変気象の只ならず
such a full moon!
despite
the recent alarming weather
・白南風や甍新装白鷺城
white summer breeze_
the newly roofed castle
just a white heron
・空照らす南瓜の花の佇まひ
A pumpkin flower
stands like illuminating
a blue morning sky.
・雛の句を英語に試訳ブログ書く
Haiku of hina doll,
how challenging!
English translation in my blog.
"L. P. Lovee", which is coined from
"Let's practice Ultimate LOVE"
by Satoshi Kinoshita.
See "Lovee's essay"
by clicking the following URL:
http://knt73.blog.enjoy.jp/blog/2015/12/ultimate-love-by-lp-lovee.html
投稿: Satoshi Kinoshita | 2017年8月12日 (土) 20時43分
「名月や異変気象の只ならず」の「異変気象」は
「異常気象」のミスタイプです。
投稿: (チュヌの主人)木下聰 | 2016年10月 5日 (水) 08時58分