俳句 365 haiku (102) 《姥桜 Bashō》
姥桜咲くや老後の思ひ出
(ubazakura saku-ya-rōgo-no omoi-ide)
(芭蕉)
ubazakura in bloom_
causing me to think of
life in old age
(Lovee)
Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.
« 俳句 365 haiku (101) 《花の雲 Bashō》 | メイン | 俳句 365 haiku (103) 《散る桜 Ryōkan》 »
(ubazakura saku-ya-rōgo-no omoi-ide)
(芭蕉)
ubazakura in bloom_
causing me to think of
life in old age
(Lovee)
Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.
コメント