芭蕉300句の英訳チャレンジ:「ほととぎす」(13/300)
(13) ほととぎす消え行く方や島一つ
(hototogisu kieyukukataya shimahitotsu)
(A)
where a small cuckoo
disappeared in the distance
a single island
(B)
in the distance where
a little cuckoo disappearing,
a single island
(A)は「575訳」ですが、「消え行く」を「disappeared」(過去形)と誤訳しています。
(B)は「消え行く」を訳出するために「disappearing」(進行形・be動詞省略)としました。
コメント