俳句365 haiku (322) 《小春 Kunpūshi》
縁小春胃の無き身には和蕎麦かな
(en-koharu i-no-naki-mi-niwa wasoba-kana)
(薫風士)
"en" in "koharu"_
wasoba is the best lunch;
me having no stomach
(Lovee)
(Note)
The term "koharu" means "spring-like sunny weather in winter.
The term “en”(縁)means “veranda within or attached to a Japanese house”, and it also means "fate" or "relation".
The word “wasoba” means “Japanese buckwheat noodles”.
冒頭の写真は、冬の日差しに陰影のある手作りの和蕎麦丼です。
- これらの写真は、カラ-図説 日本大歳時記の一部分です。
最後の写真は、日本伝統俳句協会のカレンダー11月の一部分です。
Comments are welcome in English or Japanese only.
Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.




2025.12.3 写真の説明追加
投稿: 薫風士 | 2025年12月 3日 (水) 18時31分