俳句 365 haiku (238) 《稲妻Rika》
いなづまを手にとる闇の紙燭哉
(inazuma-o tenitoru-yami-no shisoku-kana)
(李下)
a shisoku-torch in the dark,
looking like lightning
taken with my hand
(Translated by Lovee)
Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.
« 俳句 365 haiku (237) 《秋の朝立 Kunpūshi 》 | メイン | 俳句 365 haiku (239) 《処暑2 Kunpūshi》 »
いなづまを手にとる闇の紙燭哉
(inazuma-o tenitoru-yami-no shisoku-kana)
(李下)
a shisoku-torch in the dark,
looking like lightning
taken with my hand
(Translated by Lovee)
Click or tap here to see the latest article of “俳句 365 haiku”.
コメント