« 俳句 365 haiku (104) 《春雨 Kunpūshi》 | メイン | 俳句 365 haiku (106) 《花の雲 Bashō》 »

2025年4月15日 (火)

俳句 365 haiku (105) 《春の夜 Bashō》

  

春の夜は桜に明けてしまひけり

(haru-no-yo-wa sakura-ni-akete shimaikeri)

                           (芭蕉)

   

the spring night

has turned to dawn,

while viewing the cherry-blossoms

          (Lovee)  

 

(Note)

I assume that Bashō omitted real subuject (Bashō himself) in this haiku.

Accordingly, in this translation, the subject "I am" is omitted after the word "while" in the subordinate clause.

See "俳句 365 haiku (60) 《Buson「白梅」》"

コメント

コメントを投稿